[英汉对照]名字不雅屡遭游客骚扰 奥地利小镇Fucking拟改名
2012年04月25日
The 104 residents of the village will cast their votes later this week on whether to alter the name.
奥地利小镇Fucking的104名居民将在本周进行投票,决定小镇是否更改镇名。
People are now willing to discuss changes to the spelling of the name, Franz Meindl, the village’s mayor, said in a television interview. But first all F---ingers have to agree on whether want to change it or not.
该镇镇长弗朗茨·门德尔在电视访谈中说:目前人们对讨论镇名拼写变更问题很热心。但变与不变,关键是全镇居民要达成共识。
For centuries the tiny village in northern Austria lived life in happy obscurity, but life changed when US troops, stationed in the area at the end of the Second World War, discovered it, and since then the village’s name has been a constant source of amusement for tourists and irritation for locals.
几个世纪以来,居住在这个奥地利北部小镇的人们在默默无闻中享受着快乐生活,但二战结束时驻扎在这一